See heaviness on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂p-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hevynesse" }, "expansion": "Middle English hevynesse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hefiġnes", "t": "heaviness" }, "expansion": "Old English hefiġnes (“heaviness”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "heavy", "3": "-ness" }, "expansion": "heavy + -ness", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English hevynesse, from Old English hefiġnes (“heaviness”). Equivalent to heavy + -ness.", "forms": [ { "form": "heavinesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "heaviness (countable and uncountable, plural heavinesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 54 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 48 2", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 53 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 52 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 51 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 49 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 54 2", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 53 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 51 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49 0", "kind": "other", "name": "Terms with Classical Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 50 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 49 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 54 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 49 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ilocano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 50 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 49 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 48 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 49 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48 0", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2014, Lewis Johnson, Mobility and Fantasy in Visual Culture:", "text": "This figure, immobile and static in his heaviness, was assumed to be deeply asleep and therefore to introduce a note of humorous anecdotality to what should have been a tragic scene.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being heavy; weight, weightiness, force of impact or gravity." ], "id": "en-heaviness-en-noun-JtvDvFTc", "links": [ [ "heavy", "heavy" ], [ "weight", "weight" ], [ "weightiness", "weightiness" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "65 35 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṯiqal", "sense": "weightiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "ثِقَل" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "canrutʻyun", "sense": "weightiness", "word": "ծանրություն" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "weightiness", "word": "ağırlıq" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "težest", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "тежест" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pesadesa" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "weightiness", "word": "etiliztli" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "zwaarte" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "zwaarheid" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "lourdeur" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwere" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "barútēs", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "βαρύτης" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "ilo", "lang": "Ilocano", "sense": "weightiness", "word": "dagas" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "weightiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "múisiam" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "zıl", "sense": "weightiness", "word": "зіл" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pezgades" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pezgor" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "weightiness", "word": "pesantor" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sangini", "sense": "weightiness", "word": "سنگینی" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "weightiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "peso" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjážestʹ", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "тя́жесть" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pesadez" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "weightiness", "word": "krāmär" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "weightiness", "word": "sức nặng" }, { "_dis1": "65 35 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "weightiness", "word": "độ nặng" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "46 54 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 48 2", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 53 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 52 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 51 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 49 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 54 2", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 53 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 51 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49 0", "kind": "other", "name": "Terms with Classical Nahuatl translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 50 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 49 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 54 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 49 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ilocano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 50 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 49 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 48 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 49 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48 0", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 52 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Firſt got vvith guile, and then preſeru'd vvith dread, / And after ſpent with pride and lauiſhneſſe, / Leauing behind them griefe and heauineſſe.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "By ſo much the more ſhall I to-morrovv be at the height of heart-heavineſs.", "type": "quote" }, { "ref": "1648, Walter Montagu, “The Fourteenth Treatise. The Test and Ballance of Filial and Mercenary Love. §. III. Filiall Love Described, and Some Strong Incentives Presented to Kindle It in Us.”, in Miscellanea Spiritualia: Or, Devout Essaies, London: […] W[illiam] Lee, D[aniel] Pakeman, and G[abriel] Bedell, […], →OCLC, page 190:", "text": "[W]hen man ſigheth, (as the Apoſtle ſaith) as burthened vvith inviſcerate intereſts, longing to put on this pure ſpirituall veſture of Filiall love, this kind of heavineſſe of ſpirit, may be ſaid to make his love vveight in heaven; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Oppression; dejectedness, sadness; low spirits." ], "id": "en-heaviness-en-noun-dH10pMOa", "links": [ [ "Oppression", "oppression" ], [ "dejectedness", "dejectedness" ], [ "sadness", "sadness" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Oppression; dejectedness, sadness; low spirits." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "The ſtrangeneſs of your ſtory put / Heavineſs in me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Drowsiness." ], "id": "en-heaviness-en-noun-E-yRRMgY", "links": [ [ "Drowsiness", "drowsiness" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Drowsiness." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɛvɪnəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-heaviness.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav.ogg" } ], "word": "heaviness" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂p-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms suffixed with -ness", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Ilocano translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂p-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "hevynesse" }, "expansion": "Middle English hevynesse", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "hefiġnes", "t": "heaviness" }, "expansion": "Old English hefiġnes (“heaviness”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "heavy", "3": "-ness" }, "expansion": "heavy + -ness", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English hevynesse, from Old English hefiġnes (“heaviness”). Equivalent to heavy + -ness.", "forms": [ { "form": "heavinesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "heaviness (countable and uncountable, plural heavinesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014, Lewis Johnson, Mobility and Fantasy in Visual Culture:", "text": "This figure, immobile and static in his heaviness, was assumed to be deeply asleep and therefore to introduce a note of humorous anecdotality to what should have been a tragic scene.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The state of being heavy; weight, weightiness, force of impact or gravity." ], "links": [ [ "heavy", "heavy" ], [ "weight", "weight" ], [ "weightiness", "weightiness" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Firſt got vvith guile, and then preſeru'd vvith dread, / And after ſpent with pride and lauiſhneſſe, / Leauing behind them griefe and heauineſſe.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "By ſo much the more ſhall I to-morrovv be at the height of heart-heavineſs.", "type": "quote" }, { "ref": "1648, Walter Montagu, “The Fourteenth Treatise. The Test and Ballance of Filial and Mercenary Love. §. III. Filiall Love Described, and Some Strong Incentives Presented to Kindle It in Us.”, in Miscellanea Spiritualia: Or, Devout Essaies, London: […] W[illiam] Lee, D[aniel] Pakeman, and G[abriel] Bedell, […], →OCLC, page 190:", "text": "[W]hen man ſigheth, (as the Apoſtle ſaith) as burthened vvith inviſcerate intereſts, longing to put on this pure ſpirituall veſture of Filiall love, this kind of heavineſſe of ſpirit, may be ſaid to make his love vveight in heaven; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Oppression; dejectedness, sadness; low spirits." ], "links": [ [ "Oppression", "oppression" ], [ "dejectedness", "dejectedness" ], [ "sadness", "sadness" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Oppression; dejectedness, sadness; low spirits." ], "tags": [ "archaic", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "The ſtrangeneſs of your ſtory put / Heavineſs in me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Drowsiness." ], "links": [ [ "Drowsiness", "drowsiness" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Drowsiness." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɛvɪnəs/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-heaviness.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-heaviness.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ṯiqal", "sense": "weightiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "ثِقَل" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "canrutʻyun", "sense": "weightiness", "word": "ծանրություն" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "weightiness", "word": "ağırlıq" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "težest", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "тежест" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pesadesa" }, { "code": "nci", "lang": "Classical Nahuatl", "sense": "weightiness", "word": "etiliztli" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "zwaarte" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "zwaarheid" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "lourdeur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwere" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "barútēs", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "βαρύτης" }, { "code": "ilo", "lang": "Ilocano", "sense": "weightiness", "word": "dagas" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "weightiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "múisiam" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "zıl", "sense": "weightiness", "word": "зіл" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pezgades" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pezgor" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "weightiness", "word": "pesantor" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sangini", "sense": "weightiness", "word": "سنگینی" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "weightiness", "tags": [ "masculine" ], "word": "peso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjážestʹ", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "тя́жесть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "weightiness", "tags": [ "feminine" ], "word": "pesadez" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "weightiness", "word": "krāmär" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "weightiness", "word": "sức nặng" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "weightiness", "word": "độ nặng" } ], "word": "heaviness" }
Download raw JSONL data for heaviness meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.